Свято 25 травня - день філолога

Свято 25 травня - День філолога

день філолога

є значущою датою для всіх, хто будь-яким чином пов`язаний з філологією. А це викладачі та випускники філологічних факультетів, перекладачі, вчителі російської мови і літератури, бібліотечні працівники, та й просто все цінителі російської мови, і читачі - любителі російської літератури.

відзначають професійне день філолога 25 травня в багатьох країнах, адже діяльність філолога має велике значення для будь-якої країни.

Філологи працюють в галузі літератури і історії, сфері освіти, досліджують історичні пам`ятники і цінності.

Розвиток філології як науки

Батьківщиною філології вважається Греція, і в перекладі з цієї мови означає "один слова" - “philos” - друг, “logos” - слово, вчення. З 17 століття філологія склалася як наука, що займається вивченням стародавньої культури, і в це поняття входили мова, література, філософія, історія, а також мистецтво, взаємопов`язані між собою.

З середини 19 століття термін філологія став застосовуватися до областей знань, які потребують комплексному методі, що було потрібно специфічним характером досліджуваних історичних пам`яток: древніх і середньовічних міфів, літературних творів та мов.

З відокремленням окремих дисциплін в самостійні науки, змінилося і зміст поняття філології: тепер це область знання, що вивчає культуру народу, виражену в його літературній творчості і мовою.

Сучасні проблеми російської філології

Сучасна розмовна мова

У нашому житті книжковий літературну мову протиставлений мови розмовної. По суті, це дві мовні системи, якими користуються в колективі. Вибір системи обумовлюється як умовами спілкування, так і відносинами серед спілкуються між собою особами.

Так, в засобах масової інформації, на лекції, громадських зборах, використовується літературна мова, яка знаходиться в постійному розвитку. Впливають на цей розвиток літератори, що створюють нові літературні норми.

У домашній і в невимушеній неофіційній обстановці, використовується розмовна мова, який зазвичай має усну форму. У точності фіксувати його на листі не прийнято, та й виглядати це буде не дуже читабельно.

Особливістю розмовних слів є притаманність їх повсякденній мові:

  • порушення правил канонічного синтаксису;
  • повторення одних і тих же слів;
  • перестановка слів;
  • відсутність довгих закінчених періодів;
  • незакінченість (упор на інтонацію, а не на слова);
  • уривчастість.

Перші дослідження розмовної мови почалися в 1960-х роках. Найцікавіше полягає в тому, що зроблені лінгвістами систематичні записи створювали враження, що записана була мова людей з низькою культурою. Однак виявилося, що це були записи повсякденній мові письменників, професорів і навіть академіків ...

Філологам довелося визнати існування розмовної системи, як однієї з форм літературної мови.

Сучасна російська мова сповнений словами, запозиченими з англійської мови. В першу чергу, на це вплинули комп`ютеризація і поява мережі Інтернет, разом, з чим з`явилося безліч спеціальних професійних термінів.

Не тільки розмовний, літературна мова також змінився з появою нових засобів комунікації. До літературної норми поступово відносяться стилістично нейтральні слова, розмовні слова і просторіччя.

Проникають в літературну мову, і в першу чергу, в публіцистику, і жаргони, як мова певних професійних або соціальних груп.

комп`ютерний сленг

Середина 1980-х років знаменується масовим впровадженням в обіг персональних комп`ютерів, що внесло в російську мову безліч спеціальних виразів і слів. Зіграли в цьому свою роль і комп`ютерні ігри.

Відбувалася трансформація важковимовним або великого за обсягом терміна. Прикладами такого сленгу є:

  • скорочення (клавіатура - клава, вінчестер - гвинт);
  • інтелектуальну (материнська плата - мама).

Відео: Основні свята травнем 2017

Професійні терміни, в більшості англійського походження, також стали джерелом комп`ютерного сленгу:

  • апгрейдити - to upgrade (удосконалити);
  • юзер - user (користувач).

Ще одним джерелом комп`ютерного сленгу є слова з жаргонів інших професійних груп, наприклад, автомобілістів:

  • движок - ядро;
  • чайник - недосвідчений користувач.

З жаргону наркоманів прийшло слів глюк - похідне слово від "галюцинація".

Способом метафоризації поповнили комп`ютерний сленг такі слова, як щур - маніпулятор миша-млинець, болванка - компакт-диск-тормозілово - працює повільно комп`ютера або програми.

Також в комп`ютерному сленгу використовуються спрощені транслітерації комп`ютерних сленгів:

  • плагін - plug-in (додавання до програмного продукту);
  • баг - bug (програмна помилка).

Відео: День філолога

Олбанський мову

Олбанський, албанський, Падонковський мову, є наймолодшим серед усіх інших мов. Зародився він на початку 21 століття на просторах Живих Журналів в мережі Інтернет. Завдання цієї мови, за словами його творців, полягають в вираз протесту проти несвободи і скутості.

Стиль олбанського мови - це вживання слів російської мови з неправильним написанням слів ("превед"), Що називається ерратіви, а також часте вживання матюків. Здебільшого ця мова використовується в коментарях до блогів і на інтернет-форумах.

Місце сленгу в сучасній російській мові

Доля російської мови - важлива тема, особливо тепер, коли мова змінюється прямо на наших очах.

І в цьому немає нічого дивного, адже, як вірно помітив ще В.Г. Бєлінський - "мова живе разом з життям народу".

Для філологів настав дуже цікавий час. У нашій країні, в радянський її період, мова була здебільшого бюрократизований і служив інструментом маніпулювання. після "перебудови", Здавалося, що відбувається повний розпад мови - настільки люди перестали дотримуватися норм і правил. Приблизно в цей час і виникла та ситуація, яка називається в лінгвістиці диглоссией, що означає в перекладі з грецької мови двомовність.

Засмічує чи сленг російську мову?

У звичайному повсякденному розмові, сленг оживляє мова, роблячи її більш емоційною, виразною і творчої.

Нерідко саме сленг висловлює якусь ідею, для якої раніше в літературній мові окремого слова не було. Такі популярні нині слова "наїзд" і "дістати".

Однак, проблеми не існує, поки молодіжний, і будь-який інший сленг використовується в своєму середовищі, "в своєму болоті". У художній літературі сленгізми можуть оживляти твір, як елементи мовної спрямованості якогось персонажа.

Поза певного середовища лише рівні за віком і соціальним станом можуть дозволити сленгові вислови. Неприпустимо користуватися сленгом політиками та іншими "публічними людьми". Це, так би мовити, "перекручення ідеї".

Сьогоднішні газети, книги, теле- і радіопередачі, оперативно відображають стан мови. Мова навіть не про художні фільми - у багатьох публіцистичних матеріалах, особливо що стосуються молодіжної теми, в більшій чи меншій мірі присутні жаргонні слова.

А слово "беззаконня", Раніше воно означало ситуацію в таборах і в`язницях, і зовсім увійшло в офіційну мову.

Основною проблемою шкільних вчителів стало підвищення культури мовлення серед учнів і розвиток в них мовних навичок. І допомагати вчителям в цьому винні і телебачення, і преса.

Поділися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
—хоже

Увага, тільки СЬОГОДНІ!