Як сказати будь ласка по іспанськи
Найпоширеніший в Іспанії відповідь на "Дякуємо" це “de nada,” що означає "будь ласка" або "немає за що". Але є ще кілька різних фраз, які використовуються в тому ж контексті в різних ситуаціях. Ми розповімо вам про те, коли, кому і як говорити "будь ласка".
Зміст
кроки
Метод 1 з 3: Стандартне "Будь ласка "1
Скажіть "de nada". Це найпопулярніше вираз, яке використовують в якості відповіді на подяку.
- Взагалі то, дослівно це перекладається як "немає за що".
- De це привід, який перекладається по різному, в залежності від контексту, в даному випадку він переводиться як "за".
- Nada це іменник, що перекладається як"нічого".
- Самий дослівний переклад цієї фрази - "за нічого".
- У цій фразі немає дієслова. Тому тут немає жіночого і чоловічого роду.
2
Можна також сказати "por nada." Ця фраза використовується не дуже часто. Рor nada - це ще одна варіація "будь ласка" або "немає за що".
Відео: Привітання та Прощання з іспанською Чи потрібно цілуватися? ПРОСТІ Фрази на іспанському для туриста
3
Скажіть "no es nada". Це означає “без проблем”.
Відео: іспанська мова: 150 Іспанські фрази для початківців
Відео: Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ по іспанськи
1
Скажіть "con gusto". Дослівно ця фраза перекладається як “із задоволенням”.
- Con перекладається як з.
- іменник gusto перекладається як “задоволення”.
2
Скажіть "mucho gusto". Це означає “з великим задоволенням”.
3
Скажіть "es mi placer”. Це означає “в моє задоволення”.
4
Скажіть "el placer es m o." Фраза перекладається так: “В моє задоволення.”
5
можна відповісти “encantado.” Слово перекладається як “Дуже радий” або “Мені дуже приємно.”
Відео: Як справи? по-іспанськи | уроки іспанського
1
Скажіть "no hay de qu." Дослівний переклад: "нема за що мене дякувати."
- Hay в даному контексті не переводиться, а no hay значить "немає".
- Qu перекладається як "що."
2
Дайте відповідь “no tiene importancia.” Дослівно ця фраза перекладається як “Зовсім не важливо.”
Поради
- Дослівного перекладу слова “будь ласка” як відповідь на "Дякуємо" в іспанському немає. Por favor це дослівний переклад слова "будь ласка", Але його не можна використовувати в даній ситуації, як відповідь на подяку.
Поділися в соц мережах: